ต่อไปนี้เป็นสำนวนที่คุณอาจใช้หากคุณเดินทางทางเรือ นอกจากนี้ยังมีป้ายที่คุณอาจเห็น
การจอง
what time's the next boat to …? | เรือลำถัดไปที่จะไป…ออกกี่โมง |
Calais | Calais |
I'd like a … cabin | ฉันต้องการห้อง… |
two-berth | 2 เตียง |
four-berth | 4 เตียง |
we don't need a cabin | เราไม่ต้องการห้องพัก |
I'd like a ticket for a car and two passengers | ฉันต้องการตั๋วสำหรับรถหนึ่งคัน และผู้โดยสาร 2 ท่าน |
I'd like a ticket for a foot passenger | ฉันต้องการตั๋วสำหรับผู้โดยสารที่เดินลงเรือ |
how long does the crossing take? | ใช้เวลาข้ามฟากนานแค่ไหน |
what time does the ferry arrive in …? | เรือข้ามฟากจะไปถึง … ตอนกี่โมง |
Stockholm | สตอกโฮล์ม |
how soon before the departure time do we have to arrive? | เราต้องไปถึงก่อนเวลาออกเดินทางเร็วแค่ไหน |
บนเรือ
where's the information desk? | แผนกให้ข้อมูลอยู่ที่ตรงไหน |
where's cabin number …? | ห้องพักหมายเลข … อยู่ที่ไหน |
258 | 258 |
which deck's the … on? | …อยู่ชั้นไหน |
buffet | เคาเตอร์บริการอาหารและเครื่องดื่มเอง (บุฟเฟต์) |
restaurant | ร้านอาหาร |
bar | บาร์ |
shop | ร้านค้า |
cinema | โรงภาพยนตร์ |
bureau de change | ที่แลกเปลี่ยนเงินตรา |
คู่มือวลีภาษาอังกฤษ | |
---|---|
หน้า 27 จาก 61 | |
➔
การเดินทางโดยเครื่องบิน |
ด่านตรวจหนังสือเดินทางและศุลกากร
➔ |
I feel seasick | ฉันรู้สึกเมาเรือ |
the sea's very rough | ทะเลคลื่นแรงมาก |
the sea's quite calm | ทะเลเงียบสงบ |
all car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkation | ผู้โดยสารที่มากับรถของท่าน, กรุณามาที่รถและนำรถลงเพื่อขึ้นฝั่งได้แล้วทุกท่าน |
we will be arriving in port in approximately 30 minutes' time | เราจะเข้าเทียบท่าในอีกประมาณ 30 นาที |
please vacate your cabins | กรุณาออกจากห้องพัก |
สิ่งที่ควรรู้
Cabin | ห้องพัก |
Deck | ชั้น |
Stairs | บันได |
Information | ข้อมูลข่าวสาร |
Restaurant | ร้านอาหาร |
Cinema | โรงภาพยนตร์ |
Shop | ร้านค้า |
Lifejackets | เสื้อชูชีพ |